[애니/자막] 웨이크 업 걸즈 (Wake Up, Girls!) 1화 ASS 자막 배포

웨이크 업 걸즈 극장판 자막을 받으실 분은 여기를 클릭하세요.
유랑인의 자막은 ASS 확장자로 제작되었습니다. 일반 SMI 자막과 사용법은 같지만 플레이어의 특성을 타기 때문에 ASS 자막에 관한 글을 반드시 숙지하신 후에 시청하시기 바랍니다. 

웨이크 업 걸즈 1화 ASS 자막 및 주저리

웨이크 업 걸즈 1화
웨이크 업 걸즈 1화

2014년 1분기 신작 웨이크 업 걸즈 (Wake Up, Girls!) 자막입니다. 각각의 소녀들이 저마다의 꿈을품고 아이돌이란 목표를 향해 나아가는 이야기가 마음에 들어 자막 작업을 하게 되었습니다. 아이돌을 향한 소녀들의 성장기를 다룬 작품담게 오프닝과 엔딩곡도 좋더군요. 머지않아 아이튠즈 플래이 리스트에 들어갈 것 같네요.^^

이 자막은 Raws, Zero-Raws, Leopard-Raws릴에 맞추어져 있습니다. 즐겁게 감상하시기 바라며 오역이나 기타 문제점은 댓글로 알려주세요.

[table colalign=”center|center|center|center”]
자막형식;인코딩;호환 영상;자막 내려받기
ASS;UTF-8;Raws~~Zero-Raws~~Leopard-Raws;웨이크 업 걸즈 (Wake Up, Girls!) 1화 자막 내려받기
[/table]

  • 2014.01.12 – Ver 1.00 최초배포
  • 2014.01.12 – Ver 1.01 오역수정 및 내용추가(소녀 아이돌 시로마루 채널 게시판 등)
  • 2014.01.13 – Ver 1.02 오역수정
  • 2014.01.14 – Ver 1.03 Windows에서 글자가 작게 나오는 문제수정
  • 2014.01.21 – Ver 1.04 Windows에서 글자가 너무크게 나오는 문제 및 오역수정
  • 2014.01.28 – Ver 2.00 자막질 대폭개선 및 오역 및 오타수정
  • 2014.02.09 – Ver 2.01 오역수정(가고일님 제보) 및 일부 표현 정정

본 자막을 개인적인 용도로 수정하는 것은 자유며 퍼가는 것도 자유입니다. 퍼 가실 때는 될 수 있으면 이글의 주소를 링크해 주시기 바라며(피드백을 받기 쉬워 오역이나 기타문제가 빠르게 수정될 수 있습니다.) 상업적 사용은 하지 말아 주세요.

열심히 자막 만드션는데 1화자막에 군대 군대 오역이 있긴한것 같은데요.

4:35 전해진다라고 의역을 하신건진 모르겠지만 뜻을 알고 들으니 어색한것 같아서요. 일단 울린다인다 와닿는다고 의역하는게 더 자연스러울듯하네요.
7:40 경험의 차이라고 의역하신것 같으신데요 주석이라도 있다면 다른분들이 보기 편해지지 않을까 합니다.
8:20 걸유닛을 의역하신거겠죠?
16:48 트윈테일 담당인데 담당을 못들으신것 같아요.
17:45 낚엿다가 가니라 겹쳤다인데 잘못 들으신것 같아요.

아무래도 제가 듣는거랑 자막이랑 틀린것 같아서 이렇게 덧글로 올립니다.
이것들 말고도 여럿 있지만 의역이라고 생각해서 다 올리지는 않았구요.
꼭 제가 맞다고는 할수 없으니 시간있으실때 다시한번 확인만이라도 해주세요.

자막 잘봤습니다 ASS형식 자막은 처음으로 받아봤는데 자막이 화면 하단 뿐 아니라 중간중간 간판이라던가 눈이 잘 가지 않던곳도 보도록 해줘서 좋았습니다.
더욱 좋은 자막 만들수 있도록 응원하겠습니다.

안녕하세요 가고일님, 장문의 피드백 감사합니다.^^
댓글로 알려 주신 부분중에선 일부러 의역한 부분도 있고 오역도 있었습니다. 의역한 부분은 표현을 다듬거나 주석을 달았으며 오역은 수정했습니다. 다만, 8:20초 부분은 그냥 두었습니다. 혹시나 극장판을 보지 않고 1화 부터 보는 사람이 있을 것 같아 아이돌 그룹보다는 웨이크 업 걸즈라고 적어 두는게 나을 것 같은 판단에서죠. 줄거운 주말 보내시기 바랍니다.^^

댓글 남기기